Hitsugaya fitava o céu estrelado em uma noite de verão.
Do you think about me when you're all alone?
(você pensa em mim quando está sozinho?)
Ele pensava naquela que secretamente povoara seus pensamentos por anos, e que agora lhe tomava qualquer momento solitário.
A batalha havia terminado e com isso tudo mudou, mas ele só se perdeu mais naquele amor platônico.
Percebeu a chuva pelas gotas que caíram sutilmente no torso parcialmente nu. Aquilo o lembrou do por-do-sol, tantos ele passara com Hinamori devorando melancias. Agora tudo aquilo era um passado distante.
The things we used to do
(o que costumávamos fazer)
We used to be
(o que costumávamos ser)
A chuva trazia uma sensação de vivacidade para Hinamori. Achava ter acordado para o que tinha depois dos acontecimentos recentes, queria apenas deixar fluir até perceber o quanto ele esperou. Tinha que libertá-lo.
I could be the one to make you feel that way
(Eu poderia te fazer sentir aquilo)
I could be the one to set you free
(Eu poderia te libertar)
Ela o viu na janela. Deixou-o desconfortável com a visita não usual. Ele correu os olhos por Momo, seus cabelos grudados na face alva e molhada.
-Shirou-chan.
-Hinamori...O que está fazendo nessa chuva? Vai ficar resfriada.
-Ah, eu gosto da sensação.- acariciou o ante-braço.
Hitsugaya estreitou aos olhos ao observar o ato.
-Venha se secar. - ele abriu a porta para ela.
Ele trocou um olhar pesaroso com Momo. Ela sentia falta da familiaridade que já houve entre eles.
It used to be so easy, you and me
(costumava ser tão fácil, eu e você)
Ela o abraçou de repente.
-Eu percebi, eu sei o que você sente. E agora nós podemos ser felizes juntos, eu serei tudo o que você precisa, e você será tudo de que precisarei. - a voz embargada com a emoção.
-Hina..mori.
Ela o olhou nos olhos.
- Eu amo você. Não precisa mais se segurar.
Então ele seguiu a vontade de seu corpo.